„Pământ al oamenilor” Antoine de Saint-Exupery, traducere de Octavian Soviany, Editura Paralela 45, 2025
Advertisment
„Astfel, pentru mine, bucuria de a trăi se strânsese toată în acea primă înghițitură caldă și parfumată, în acel amestec de cafea, lapte și grâu, prin care ne împărtășim cu pășunile liniștite , cu plantațiile exotice și cu recoltele, prin care ne împărtășin cu întregul pământ.” p.38
Știu că te fascinează încă Franța. Iar de ziua ei națională îți propun detaliile unei estetici în locul unei defilări triumfale. Defilarea o ai an de an, estetica îți solicită răsfoirea. Și traducerea. Iar volumul „Pământ al oamenilor”, de Antoine de Saint-Exupery, tocmai a primit o nouă variantă în română. De la Octavian Soviany. Despre scriitori se pot spune multe de obicei. Dar când e vorba de Antoine de Saint-Exupery te uimește cât de repetitive devin detaliile legate de cariera în aviație și pasiunea pentru scris. Și invers ți se întâmplă atunci când îi citești cărțile. Și acum interpretările se multiplică, câmpul estetic rămâne deschis.
Recomandări
„Abia când căpătăm conștiința rolului nostru, fie el și cel mai modest, suntem fericiți” p.201
Partenerii noștri
